作者:半岛星空体育·(中国)官方网站-赖老师
点击量: 1733
发布时间: 2020-05-18 09:18
【微信号:13306030226】
英语阅读能力依靠什么?必然是词汇的积累,但,仅仅是词汇的积累是不够了,更应该了解英语句式,不同句型所表达意义。如何培养自己的阅读语感呢?那么就跟着半岛星空体育·(中国)官方网站小编每天学一点英语,一起为半岛星空体育·(中国)官方网站筑起坚实的地基。阅读是需要积累的,就像我们需要经常和人沟通才会促进我们的表达能力一样~小伙伴跟着小编一起,每天坚持打卡,培养英语阅读能力及语感,了解文章一些经典词汇的用法。
半岛星空体育·(中国)官方网站英语零基础?复习毫无头绪?聚创半岛星空体育·(中国)官方网站英语2021基础通关班来帮你~ 详情请戳下方
来源于《社论》版块
Britain’s nightmare before Christmas
圣诞节前英国的噩梦
A divided country faces an election that will tear itstill further apart
一个分裂的国家面临着一场将进一步分裂的选举
The Conservatives, too, have grown scarier since 2017. Mr Johnson has ditched the Brexit dealnegotiated by Theresa May and struck a worse one, in effect lopping off Northern Ireland sothat Britain can leave the European Union’s customs union. The public are so sick of the wholefiasco that his promise to “get Brexit done” wins votes. But he would do no such thing. AfterBritain had left the EU early next year, the hard work of negotiating a trade agreement wouldbegin. Mr Johnson says he would do this by the end of 2020 or leave without one. No-deal isthus still on the table-and a real prospect, since getting a deal in less than a year looks hard.The best estimates suggest that leaving without a deal would make average incomes 8% lowerthan they would otherwise have been after ten years.
译文
自2017年以来,保守党也变得更加吓人。约翰逊放弃了由特里萨•梅谈判达成的英国退欧协议,并签署了一份更糟糕的协议,实际上是砍掉了北爱尔兰,以便英国可以退出欧盟关税同盟。公众已经对整个惨败感到厌烦,以至于他“完成英国退欧”的承诺赢得了投票。但他做不到。英国明年年初退欧后,将开始艰难的贸易协定谈判。约翰逊表示,他将在2020年底前完成这一目标,否则他将辞职。由于在不到一年的时间内达成协议看起来很困难,因此没有达成协议的可能性仍然存在。最乐观的估计是,如果不达成协议就离开,十年后的平均收入将比不达成协议时低8%。
Brexit is not the only problem with Mr Johnson’s new-look Tories. He has purged moderates andaccelerated the shift from an economically and socially liberal party into an economicallyinterventionist and culturally conservative one. Angling for working-class, Leave-voting seatsin the north, he has proposed extra state aid, buy-British government procurement and asketchy tax-and-spending plan that does not add up. Also, he has absorbed the fatal lessonof the Brexit campaign: that there is no penalty for lying or breaking the rules. He promisednot to suspend Parliament, then did; he promised not to extend the Brexit talks, then did. This chicanery corrodes trust in democracy. Like Mr Corbyn he has normalised prejudice, bydisplaying his own and failing to investigate it in his party (both men are thought racist by30% of voters). For all these reasons this newspaper cannot support the Conservatives.
译文
英国退欧并不是约翰逊先生的新保守党的唯一问题。他清除了温和派,加速了从一个经济和社会自由主义政党向一个经济干涉主义和文化保守主义政党的转变。为了争取北方的工人阶级和有投票权的席位,他提出了额外的国家援助,购买英国政府的采购和一个粗略的税收和支出计划,但这些都是多余的。此外,他还吸取了英国退欧运动的致命教训:说谎或违反规则是没有惩罚的。他承诺不会暂停议会,然后他暂停了;他曾承诺不会延长英国退欧谈判,后来他延长了。这种欺骗行为侵蚀了人们对民主的信任。和科尔宾一样,他通过展示自己的观点,却没有在党内调查(30%的选民认为两人都是种族主义者)中,将偏见正常化。由于所有这些原因,本刊不能支持保守党。
注释
1 prospect n.前景,前途;景色,视野
This state of things holds out a cheerful prospect.
事态呈现出可喜的前景。
2 purged 清除;涤除;净化;消除
He purged his enemies from the Party.
他把他的敌人从党内清洗出去。
3 procurement n.采购;获得
More and more,human food procurement came to have a dominant effect on their evolution.
人类获取食物愈来愈显著地影响到人类的进化。
4 sketchy adj.写生的,写生风格的,概略的
Details of what actually happened are still sketchy.
对于已发生事实的详细情况知道的仍然有限。
5 chicanery n.欺诈,欺骗
We will continue to see such chicanery in the future.
在往后的日子我们仍将看到这样的骗局持续上演。
6 corrodes v.使腐蚀,侵蚀
Corruption corrodes public confidence in a political system.
腐败可削弱公众对政治制度的信心。
7 racist n.种族主义者,种族主义分子
His speech presented racist ideas under the guise of nationalism.
他的讲话以民族主义为幌子宣扬种族主义思想。
推荐阅读:
1、2021半岛星空体育·(中国)官方网站英语作文揭秘:这几个阅卷细节你必须知道!
2、半岛星空体育·(中国)官方网站英语基础差,要用什么参考书?陈正康词汇书好用吗?
以上是半岛星空体育·(中国)官方网站为考生整理的"2021半岛星空体育·(中国)官方网站英语:《经济学人》中英读译Day96"的相关半岛星空体育·(中国)官方网站信息,希望对大家半岛星空体育·(中国)官方网站备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信juchuang911进行咨询。
免责声明:本网站发表的部分公开资料来源于互联网,目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。半岛星空体育·(中国)官方网站尊重版权,如有侵权问题,请及时联系(WX:juchuang911)