半岛星空体育·(中国)官方网站官方联系电话
半岛星空体育·(中国)官方网站 > 备考指导 > 半岛星空体育·(中国)官方网站公共课 > 半岛星空体育·(中国)官方网站英语 > 正文

2021半岛星空体育·(中国)官方网站英语:《经济学人》中英读译Day131

作者:半岛星空体育·(中国)官方网站-赖老师 点击量: 1619 发布时间: 2020-07-16 09:09 【微信号:13306030226】


英语阅读能力依靠什么?必然是词汇的积累,但,仅仅是词汇的积累是不够了,更应该了解英语句式,不同句型所表达意义。如何培养自己的阅读语感呢?那么就跟着半岛星空体育·(中国)官方网站小编每天学一点英语,一起为半岛星空体育·(中国)官方网站筑起坚实的地基。阅读是需要积累的,就像我们需要经常和人沟通才会促进我们的表达能力一样~小伙伴跟着小编一起,每天坚持打卡,培养英语阅读能力及语感,了解文章一些经典词汇的用法。



2021年英语半岛星空体育·(中国)官方网站强化班

暑期直播课、直播录播相结合、答疑

内含电子版、纸质版讲义

点击图片进入详情页

经济学人:数学家凯瑟琳·戈布尔·约翰逊(1)


Katherine Goble Johnson, NASA mathematician, died on february 24th, aged 101.As she ran her eyes over the flight-test calculation sheets the engineer had given her, katherine Goble (as she then was) could see there was something wrong with them. The engineer had made an error with a square root. And it was going to be tricky to tell him so. It was her first day on this assignment, when she and another girl had been picked out of the computing pool at the langley aeronautical laboratory, later part of NASA, to help the all-male flight research unit.

译文

美国宇航局数学家凯瑟琳·戈布尔·约翰逊于2月24日逝世,享年101岁。当凯瑟琳·戈布尔浏览工程师给她的飞行测试计算表时,她(当时的她)发现计算表有问题。工程师犯了一个平方根的错误。要告诉他这一点是很棘手的。此前,她和另一个女孩从兰利航空实验室的计算员工中被挑选出来,这是她第一天参与这个任务,协助这个全部由男性构成的飞行研究单位的工作。该实验室后来成为NASA的一部分。


But there were other, more significant snags than simply being new. Most obviously, he was a man and she was a woman. In 1953 women did not question men. They stayed in their place, in this case usually the computing pool, tapping away on their monroe desktop calculators or filling sheets with figures, she as neatly turned out as all the rest. Men were the grand designers, the engineers; the women were "computers in skirts", who were handed a set of equations and exhaustively, diligently checked them. Men were not interested in things as small as that.

译文

但除了作为新员工,还有其他更重要的障碍。最明显的是,工程师是男人,而她是女人。在1953年,女性不能质疑男性。女性呆在他们的地方,在这里通常是计算部门,在他们的门罗台式计算器上敲来敲去,或者在表格上填上数字,凯瑟琳和其他人一样熟练。男人是伟大的设计师,工程师;这些女人是“穿着裙子的计算机”,他们会拿到一组方程式,并竭尽全力地、勤勉地仔细检查。男人对这么小的事情不感兴趣。


And, most difficult of all, she was coloured, and he was white. The lab might be recruiting black mathematicians, but the door was not fully open; her pool was called "coloured computing", and was segregated. As she sat down with the new team that morning, the men next to her had moved away. She was not sure why, but the world was like that, and she refused to be bothered by it. Since the café was segregated, she ate at her desk.

译文

最艰难的是,凯瑟琳是有色人种,而这个工程师是白人。实验室可能会招募黑人数学家,但是这扇门并没有完全打开;她的部门被称为“有色计算机部门”,并被隔离。那天早上,当凯瑟琳和新团队坐在一起时,她旁边的人已经搬走时了。她不知道为什么,但世界就是这样,她拒绝被它困扰。由于咖啡馆是种族隔离的,所以她在自己的办公桌前吃饭。


注释

1.pick out挑选

I will pick out three new plays particularly...

我将特别选出3部新剧。


2.a set of一系列的

The Companies Act lays down a set of minimum requirements.

《公司法》规定了一系列最低标准。


3.move away搬走

He moved away and broke off relations with the family.

他搬走了,断绝了和家人的关系。


推荐阅读:

1、2021半岛星空体育·(中国)官方网站英语作文揭秘:这几个阅卷细节你必须知道!

2、半岛星空体育·(中国)官方网站英语基础差,要用什么参考书?陈正康词汇书好用吗?




以上是半岛星空体育·(中国)官方网站为考生整理的"2021半岛星空体育·(中国)官方网站英语:《经济学人》中英读译Day131"的相关半岛星空体育·(中国)官方网站信息,希望对大家半岛星空体育·(中国)官方网站备考有所帮助! 备考过程中如有疑问,也可以添加老师微信juchuang911进行咨询。

免责声明:本网站发表的部分公开资料来源于互联网,目的在于传递更多信息及用于网络分享,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。半岛星空体育·(中国)官方网站尊重版权,如有侵权问题,请及时联系(WX:juchuang911)

半岛星空体育·(中国)官方网站官方微信
分享:

学习QQ群
MORE
浏览记录
MORE
浏览过该网页的还看了 MORE
  • 24半岛星空体育·(中国)官方网站复试大纲及其流程解析

  • 【准大三】半岛星空体育·(中国)官方网站院校专业选择揭秘

  • 24半岛星空体育·(中国)官方网站调剂全流程解析